Suspend Your Disbelief

Posts Tagged ‘Jennifer Solheim’

Essays |

Bridges and Barriers: Polyphony and Its Translation in Nathacha Appanah’s The Last Brother

Jennifer Solheim examines the polyphony of both Natacha Appanah’s The Last Brother and the translation process in general. In this essay, she reveals how language structure impacts emotional resonance in the narrative—and for the reader.


Essays |

The Seamless Skin: Translation’s Halting Flow

Jennifer Solheim weaves the story of her decade-long translation of Yolaine Simha’s I Saw You on the Street into a meditation on the nature of the translator’s labor. Solheim looks at history, politics, time and rereading to parse how “translation can become a snake biting its own tail: the translator as writer and reader is simultaneously subsumed and resurrected by the text in the original.”




Literary Partners